ええフレーズやね。知らんかった。教えてくれてありがとう!
ほんまにゃ〜。知らんかったことなかとよ〜/言われたことありますよ〜/
まったく覚えてない...
私は子どもが生まれてから「お陰さまで」って言葉をよく使うようになりました。感謝の気持ちを伝える、素晴らしいことだと思う。心で想うだけでなく、言葉に出して伝えたいにゃ。
口に出して伝えることはホントに大切にゃね。
私もええフレーズやと思う!英語でしか軽やかに表現できないフレーズやと思ってたけど、ナバオが日本語になおしても負けずにええフレーズやと思った!
日本語でおかげさまというと現代はアナタや皆様のおかげでというふうに使うんだけど実はお陰さまの「陰」には神仏やご先祖を意味しているのね。古くはそういう意味だった。英語のYou made my dayにはダリアさんのおっしゃるとおり、軽やかに「アナタ」を直接意味しているのですごくlovelyだと思うの。いちいち神仏やご先祖が出てくるとなんだか重たい感じがするんだけど......考え過ぎかにゃ? コメントどうもありがとう♡
ええフレーズやね。知らんかった。教えてくれてありがとう!
返信削除ほんまにゃ〜。
返信削除知らんかったことなかとよ〜/
言われたことありますよ〜/
まったく覚えてない...
返信削除私は子どもが生まれてから「お陰さまで」って言葉をよく使うようになりました。
返信削除感謝の気持ちを伝える、素晴らしいことだと思う。
心で想うだけでなく、言葉に出して伝えたいにゃ。
口に出して伝えることはホントに大切にゃね。
返信削除私もええフレーズやと思う!英語でしか軽やかに表現できないフレーズやと思ってたけど、ナバオが日本語になおしても負けずにええフレーズやと思った!
返信削除日本語でおかげさまというと
返信削除現代はアナタや皆様のおかげでというふうに使うんだけど
実はお陰さまの「陰」には神仏やご先祖を意味しているのね。
古くはそういう意味だった。
英語のYou made my dayには
ダリアさんのおっしゃるとおり、軽やかに「アナタ」を直接意味しているので
すごくlovelyだと思うの。
いちいち神仏やご先祖が出てくると
なんだか重たい感じがするんだけど......
考え過ぎかにゃ?
コメントどうもありがとう♡